domingo, 15 de diciembre de 2013

Proud of my Amigo



El astillero desapareció hace muchos años. Nunca se llamó propiamente, como astillero, "Amigo Yachts", sino simplemente "Arne Arksunds Bärvet". Ni tampoco, aparte de alguna grímpola, ha existido merchandising ni cosa parecida de los barcos Amigo.

Así que esta sudadera no es

viernes, 15 de noviembre de 2013

Indian Summer


(M. Manara/H. Pratt, Tutto ricominciò con un’Estate Indiana)

Nesse verão de São Martinho,
de belas tardes outonais…
(R. Veloso/C. Té)

Veranillo de San Martín, 2013.
Últimamente disfruto de una anomalía del sistema, una vía de agua en el actual orden de las cosas: un curso gratuito de 600 horas de carpintería de ribeira, en el centro de formación “A Aixola”, en Marín. Repito, porque ha quedado difuso, y es ahí donde está la anomalía: GRATUITO. Financia la Xunta de Galicia, imagino que con cierta colaboración de la Autoridad Portuaria, que presta una de sus naves en pleno recinto portuario, frente a Factoría Naval. Imparte Santi Cancelas, maestro carpintero de Moaña, depositario de una larga tradición familiar, y al mismo tiempo gran innovador en tecnologías. La primera vez que le vi usar la garlopa, lo hacía tan fácil que

lunes, 9 de septiembre de 2013

First, you will need a tree


And his wife did say unto him, husband why must you have so many boats? 
And he replied unto her, wife I do not understand the question. 
And she said unto him, I do not care whether you understand, you are not getting any more boats!
And he did understand.

En 2009 mi padre me regaló un bote antiguo que recuperó del olvido, medio abandonado en una marisma; lo rehabilitó  y hasta lo legalizó. Es un barco de fibra de vidrio. “De plástico” diríamos, si quisiéramos ser despectivos...Pero no queremos, porque, aparte del placer contemplativo de los barcos de madera, es sobre barcos de fibra de vidrio que lo hemos navegado todo (mucho o poco), y por tanto a los que debemos incontables dosis de felicidad. A pesar de ese pecado original (ser de poliéster) tiene formas de bote clásico, con

domingo, 28 de julio de 2013

MQ in action


El editor de The Marine Quarterly (MQ, para los amigos) nos ha sorprendido agradablemente colgando en el Facebook de la revista algunas fotos que le hicimos llegar de nuestras vacaciones con Wendy por las Rías Baixas. Durante esas dos semanas de navegación, nos acompañaron algunos números de la revista, que nos dieron

martes, 16 de julio de 2013

The boat: Amigo 27


Amigo 27, diseñado en 1973 por Carl Anderson, también creador de los Vindö.

Wendy es la unidad nº 199, construida en 1979 por Arne Arksunds en la isla de Öckerö, en la costa Oeste de Suecia.

25 pies de LOA (“Amigo 27” hace referencia, como en toda la serie Amigo, a la superficie vélica, y no a la eslora). Evolución a fibra de vidrio de los folkboat nórdicos, como otros barcos de su época destinados al gran público. Quilla corrida, proa lanzada y

domingo, 9 de junio de 2013

Bassholmen


...bosques frondosos donde el viento no penetra, olor de árboles, calma.

(Un vagabundo toca con sordina, Knut Hansum)

Suecia, agosto de 2011. Escala en la travesía de regreso de Uddevalla a Kungshamn, por entre los canales de Nord Strómmarna. Atracamos contra una roca en el lado E del islote boscoso de Bassholmen. El ancla con la ankoralina por popa, y dos largos por proa amarrados a las piquetas que clavamos en las grietas de la orilla.

Las vacas mugen en la orilla de enfrente. Comemos en lo alto del promontorio, junto al barco. Hay otros tres o cuatro veleros atracados por el mismo sistema, a unos 20 metros. Las boyas en el centro del canal

lunes, 3 de junio de 2013

The will to survive


(Wendy's Logbook, octubre 2010)

Kungshamn, Suecia. Días de trabajo intensivo en la nave donde el barco va a pasar su primer invierno conmigo. El trabajo en soledad hace que una parte de la mente se dedique a divagar, mientras otra parte está concentrada en guiar las manos a través de las diversas tareas materiales que componen mi larga lista de pendientes, como si el que trabaja contra reloj  y el que reflexiona distraído fuésemos personas distintas.

Sí, mucha soledad... Duermo en el propio barco, que está en seco, en medio de otros barcos, en una nave industrial, a las afueras del pueblo. Apago las luces en el interruptor general y camino a oscuras este hangar, donde

lunes, 27 de mayo de 2013

My grandpa is a pirate



Portsmouth es como aquel tebeo que teníamos de pequeños que se llamaba "Mi abuelo es pirata". Es La Rochelle inglesa, la cuna de Dickens y el puerto de abrigo de

domingo, 19 de mayo de 2013

Il principio della saggezza




Volitivo: en italiano, el que desea y ansía con avidez, y normalmente consigue lo que se propone a fuerza de empeño.

Maea: Sun Fast 32 propiedad de mi socio de aventuras náuticas Giuseppe Fortuna, con puerto base en Ancona (Adriático italiano), para el que tenemos grandes proyectos. (www.maeasailig.org)

Regata internacional Pesaro-Rovigno (“Ruta del Trabacolli”): la flota croata cruza de Rovigno a Pesaro, donde se encuentra y confraterniza con la italiana, anfitriona; las dos flotas cruzan juntas de Pesaro a  Rovigno, donde la croata actúa de anfitriona; la flota italiana regresa a Pesaro. Así, cada barco, italiano o croata, hace dos veces la travesía, una vez en cada sentido. Gana el barco que

jueves, 25 de abril de 2013

jueves, 24 de enero de 2013

The companionway


Mi amigo Henrik es un hombre de mar. Nació para eso, se crió rodeado de eso, y se formó para eso. De hecho, vive de eso. O sea, se puede decir que se dedica a los barcos por dinero. Yo, que no tengo sus cualidades náuticas, por dinero hago otras cosas (de algo hay que vivir). Y a los barcos me dedico por puro placer. Por amor al arte. Resumiendo, sin que él me oiga: él lo hace por dinero, yo lo hago por amor. Periódicamente, no obstante, le envidio la profesión

domingo, 20 de enero de 2013

On the changing tide



"It's time to come away, my Darling Pretty,
It's time to come away on the changing tide..."
(Mark Knopfler)

(Sábado 7 de julio de 2012)

Estamos en Cuxhaven, Alemania. Aquí lo dejamos Óscar y yo hace un mes y medio. Escala idónea en una travesía Norte-Sur como esta. Pequeña y manejable (40.000 habitantes), ciudad balneario y portuaria. Estupendas comunicaciones por tren con los aeropuertos de Bremen y Hamburgo. Todos los servicios náuticos. Marinas modestas, apenas atendidas dos horas al día por un harbourmaster, pero impecables (gracias Tomas).

Es el último puerto del Elba, en su orilla Sur, aquí se acaba el río. De hecho la ciudad está mirando ya al Mar del Norte, que se extiende imponente al otro lado del puente levadizo que cierra la City Marina, y de la exclusa que protege la ciudad de

lunes, 7 de enero de 2013

Niente paura



Para Nuria, con la certeza de que todo va a salir bien.

Soñar es gratis. Así que cuando mi buen amigo Giuseppe, compañero de fatigas náuticas, me recordó que pronto tendremos la edad para participar en la regata Transquadra (el Atlántico en tripulación a dos para amateurs de 40 años o más), yo le respondí que sí, que claro, que por supuesto. "La Transquadra y la Barcelona World Race, lo que tú digas, socio, lo que haga falta". Y pensé para mis adentros: “Pobre, ha perdido la cabeza de tanto pensar en barcos. Tendré que tener cuidado, no vaya yo a acabar como él…”.

domingo, 6 de enero de 2013

Contessa 26: boat hunting in the UK

“My plan was clear, concise and reasonable...I think”
(John Steinbeck, Travels with Charley)


20 de Octubre de 2009.
Viaje relámpago a la costa SE de Inglaterra. Henrik y yo. Vuelo Madrid-Londres, coche de alquiler en Gatwick, reserva de una noche en B&B, visitas programadas a 5 barcos. Entre semana, para ahorrar en vuelos. Dos días libres en el trabajo, sin dar muchas explicaciones. A la mochila: polímetro, destornillador y bonsus chair. Allá nos fuimos: a la caza de un Contessa 26.

miércoles, 2 de enero de 2013

Recalled to life



Sábado, 29 de diciembre de 2012.

De vuelta de Navidad, nos pasamos por el puerto deportivo, y según nos íbamos acercando nos pareció ver un mástil partido. "¿Cómo es posible, en pleno puerto?...¿¡o vendrá de alta mar!?". Pero, horror: al fijarnos mejor, vemos un finger desencajado, y otro palo caído. Y otro...¡y otro más!. ¿Qué ha pasado aquí, qué es todo este destrozo? Horror aún mayor: y nuestro barco...¿¡estará entero!?

Entonces vimos una chapa azul del tejado del náutico, retorcida contra una de las lanchas de pasaje, y comprendimos:

martes, 1 de enero de 2013

Cartografía

En construcción...


Pilot and other books:

* Reeds Nautical Almanac. Adlard Coles Nautical.

* Brian Navin, Cruising Guide to Germany and Denmark. Imray.

* Barry Sheffiled, Inland Waterways of Germany. Imray.

* Brian Navin, Cruising Guide to the Netherlands. Imray.

* Tom Cunliffe, The Shell Channel Pilot. Imray.

* ANWB Wateralmanak 1 (waterway regulations in The Netherlands, legally required on board)

* ANWB Wateralmanak 2 (practical information linked to every spot in order of appearance in the waterway)

* UK HydrographicOffice, Symbols and abbreviations used on Admiralty paper charts.

* RYA, European waterway regulations, the CEVNI Rules explained.

* Jimmy Cornell, World Cruising Routes. Adlard Coles Nautical.

Charts:

Bohuslän-Swedish West Coast
* Sjöfartsverket Båtsportkort "Västkusten södra (Måseskär - Varberg)". Scale 1:50:000, 1:25.000, 1:10.000.
* Sjöfartsverket Båtsportkort "Västkusten norra (Svinesund - Måseskär)". Scale 1:50:000, 1:25.000, 1:10.000.

Kattegat-Store Baelt-Kieler Bught

Kiel Canal - Elbe Estuary

German Bight
* Bundesamt für Seeschiffahrt und Hidrographie (BSH). Seekarten no. 87. "Borkum bis Neuwerk und Helgoland". Scale 1:150.000.
* BSH Seekarten no. 84. "Friesland Junction und GW/Ems bis Vlieland und Borkum". Scale 1:150.000.
* BSH Seekarten no. 49. "Mündungen der Jade, Weser und Elbe". Scale 1:100.000.
* Imray Chart C26 "Ijmiuden to Die Elbe". Scale 1:345.000.

The Netherlands
Sea coast
* Netherlands Hydrographic Office chart 1801. "Noordzeekust, de Panne tot Den Helder".  Scale 1:475.000 to 1:20.000.
* Netherlands Hydrographic Office chart 1803. "Westerschelde, Vlissingen tot Antwerpen en Kanaal van Gent naar Terneuzen". Scale 1:475.000 to 1:20.000.
* Netherlands Hydrographic Office chart 1805. "Oosterschelde, Veerse Meer en Grevelingnmeer".  Scale 1:475.000 to 1:20.000.
* Netherlands Hydrographic Office chart 1807. "Zoommeer, Volkerak, Spui, HAringvliet, Hollandsch Diep". Scale 1:475.000 to 1:20.000.
* Netherlands Hydrographic Office chart 1809. "Nieuwe Waterweg, Nieuwe-en Oude Maas, Spui, en Noord, Dordtsche Kil, Brielse Meer". Scale 1:475.000 to 1:20.000.
* Netherlands Hydrographic Office chart 1810. "Ijsselmeer, Randmeren en Noordzeekanaal". Scale 1:475.000 to 1:20.000.
Inland waterways
* ANWB Waterkaarten A: "Groningen&Drenthe"
* ANWB Waterkaarten B: "Friesland"
* ANWB Waterkaart "Nederlan"
* ANWB Wateratlas "Staande Mastroutr"

North Sea - English Channel
* UK Hydrographihc Office Admiralty chart no. 2675. "English Channel". Scale 1:500.000.
* Imray Chart 70. "Southern North Sea Passage Chart". Scale 1:900.000.
* Imray Chart C30. "Harwich to Hoek van Holland and Dover Strait". Scale 1:200.000.
* Imray Chart C12. "Eastern English Channel". Scale 1:300.000.
* Imray Chart C10. "Western English Channel". Scale 1:400.000.

Bay of Biscay
* Imray Chart C18. "Western Approaches to the English Channel and Bay of Biscay". Scale 1:1.000.000.
* UK Hydrographihc Office Admiralty chart no. 3633. "Islas Sisargas to Montedor". Scale 1:200.000.